收起
「缤纷我爱」——沙克玛·热夏提个展
2023.02.14-2023.04.12
*2023.3.2-3.7参展广州设计周,期间画廊暂停对外开放
注:由于展览作品基本售罄,因此本期展览提前结束(2023.3.8),感谢各位朋友的关注和支持!
NEWS 2023.3.3-3.6 墨阁画廊签约艺术家 沙克玛·热夏提参展广州设计周,我们的展位在:广州·保利世贸博览馆 (保利3号馆3B16)
2023.3.2-3.7 期间画廊暂停对外开放,请来访者注意时间,最好提前和画廊方面预约时间。
注:参观设计周的朋友,请自行在「广州设计周」官方扫码购票。
墨阁画廊荣幸推出新疆雕塑艺术家沙克玛·热夏提个展“缤纷我爱”,该展将呈现艺术家最具代表性的“Biydar觉醒”系列雕塑和绘画作品,同时也是沙克玛在南中国的首场个展。
Moge Gallery is honored to present Sara's solo exhibition "PAINT MY LOVE". This exhibition will present the artist's most representative "Biydar" series of sculptures and paintings. It is also Sara's first solo exhibition in South China.
Biydar literally means insomniac in Uyghur. In the silent night, Sara found her own inner voice gradually emerged. In order to capture this fleeting intuition, she often works through the night.
■ Our Love Story, 80×60cm,Acrylic on canvas, 2023.2.14 © Moge Gallery. Photo: Moge Gallery
■ Impression, 50×40cm,Acrylic on canvas, 2022.12 © Moge Gallery. Photo: Moge Gallery
In the "Biydar" series, Sara presents a broader proposition that is not gender-specific. "Emotions have nothing to do with gender. In my opinion, sadness and happiness don't change just because you're a man or a woman. We're all human."
■ Between Us, 38×10×10cm,Xinjiang pine,2023.2.14 © Moge Gallery. Photo: Moge Gallery
在人类心灵的深处,皆平等而互通,有人沉醉,有人觉醒。人类底层情感所具有的平等性,让观者与作者形成了共鸣。
In the depths of the human heart, all are equal and interconnected, some people are sinking, some are awakened. The equality of the underlying emotions of human beings enables the viewer to resonate with the author.
■ Step Into The Void, 20×20cm,Acrylic on canvas © Moge Gallery. Photo: Moge Gallery
沙克玛用她柔软的内心去感知这个世界,把饱满的情感注入在每一件作品中,赋予了生命力。
■ Go Forward, 84×20×10cm,Russian basswood,2018 © Moge Gallery. Photo: Moge Gallery
■ Insight, 84×20×10cm,Russian basswood,2018 © Moge Gallery. Photo: Moge Gallery
——唐尧 (中国文化产业促进会公共艺术
委员会会长,著名雕塑批评家、策展人)
Among the younger echelons, Sara is a bright spot. Under the clear blue sky of Tacheng, her colored wood carvings caught my attention from a distance with a lightness of form. These works have an original childlike interest, very free, color patterns permeated with the decorative interest of Uyghur craftsmanship. In this masculine group, Sara exists like a crescent spring in the desert.
--Tang Yao, Chairman of the Public Art Committee of China
Association for the Promotion of Cultural Industries,
famous sculpture critic and curator.
■ The Dancing Soul, 38.5×8.2×8.2cm,Copper © Moge Gallery. Photo: Moge Gallery
沙克玛的《觉醒》,是一串玲珑的钟摆,是一种非凡的启迪,使我们的灵魂天然地复苏。我们从其每一件作品中,几乎都能寻觅到与我们身心对应的力量,我们的本原状态被奇迹般地唤醒。那多姿多彩的形象,那形形色色的体态,那惟妙惟肖的动作,那不动声色的独白,既是内向的,又是外向的。
——选自邢昊《艺术的高度没有边疆——沙克玛
系列雕塑作品<觉醒>浅析 》
(邢昊,当代先锋诗人,独立批评家)
Sara's Biydar, a series of exquisite pendulums, is an extraordinary inspiration that revives our soul naturally. From each of her works, we can almost find the power corresponding to our body and mind, our original state is miraculously awakened. The colorful images, the various shapes, the vivid movements, the impassive monologues, are both introverted and extroverted.
- "The Height of Art has No Border
-- Analysis of Sara Series of Sculpture Biydar"
Xing Hao , contemporary avant-garde poet, independent critic.
■ Visionary, 84×24×14cm,Russian basswood,2018, 中国·福清首届国际雕塑艺术展入围参展作品 © Moge Gallery. Photo: Moge Gallery
觉醒
——致沙克玛·热夏提的雕塑
作者:阿人初
我不是钢铁,我不是玻璃
我仅仅是透明
让一切事物通过我而去
我不克扣任何事物
我不折抵罪恶
我既不是爱
就像太阳,从远方照射
我从内部透明
就像万里晴空
孤独地屹立在网中
沉默不语,陷入深思
睡眠占据我全身
如同充满天空的空气
我仅仅捕获梦
和荒谬
而我不是梦——
我置身于梦外
从梦中跳跃到梦中
河中随波逐流
将我抓住的,仅仅是梦的翅膀——
像是拯救人类的只是一丝梦想
翅膀挥舞
我觉醒
在自我的深处——
而我不是荒谬——
照照这镜子
如何穿过人类
翅膀挥舞,遮住眼睛
天空,大地
我从内部透明
让梦
和人类
借道而过
Biydar
——To Sara's Sculpture
by Ah Renchu
Neither steel nor glass I am
I'm just transparent
I allow all to pass through
but I withhold nothing
Just like the sun, shining from afar
I'm transparent from inside
just like the clear sky
Standing alone in the net
I fade into silence and meditation
Slumber has taken over all of me
just like the air all over the sky
I am just a dream catcher
But I'm not dreams
I'm outside of them
Jumping from one dream to another
and floating with the river flow
What caught me is merely the wings of dreams
Just like a flicker of a dream that saves the humankind
Wings wave
I wake up
in the depth of myself
Wings wave and cover the eyes
Sky, land
I'm transparent from inside
allowing dreams
and humankind
pass by
沙克玛·热夏提
维吾尔族,1988年出生于新疆伊犁察布查尔锡伯自治县
新疆美术家协会雕塑艺委会委员
新疆雕塑学会会员
2007.09~2012.07 中央美术学院 雕塑系 第五工作室 毕业
获奖参展经历
记录下远离喧嚣 来看个展 很喜欢这个新疆画家沙克玛·热夏的这个抽象派画风,也许是它的颜色丰富,也许是我们同频了。她的每一幅画都能富裕不一样的感受力和想象力。 这次画展的主题是「缤纷我爱」,多次展出“Biydar觉醒”系列的雕塑和绘画作品,特别喜欢她的色彩搭配,构图特别舒服,原来这些颜色是可以这么搭配,如此的干净且独特。 “人物时常低头沉思和感悟,仿佛是在对自我内在的探求。”,确实,我们是应该多向内审视自我,多向内去寻求自我力量,这样,你才能更好的向外狂野生长。
回复@Syrene:是的。艺术很多时候其实是对自我的探寻和感悟。艺术家是一种纯粹的力量,去追逐精神探索。