{{$tm("location")}}
浙江杭州远洋乐堤港二期丽水路58号单向空间1F(杭州乐堤港店)
{{$tm("time")}}
{{ativityData.ativityTime}}
{{$tm("event-guests")}}

王俊
浙江大学求是特聘教授;德国维尔茨堡大学哲学博士;现任浙江大学哲学学院常务副院长;浙江大学外国哲学研究所所长;国家万人计划哲学社会科学领军人才;教育部青年长江学者
浙江大学

孙周兴
哲学博士;德国洪堡基金学者;现任浙江大学敦和讲席教授;浙江大学图书馆馆长;兼任同济大学、中国美术学院等校教授;教育部长江学者特聘教授;国务院学位委员会第七届学科评议组成员
浙江大学

陈直
哲学自学者
河北政法职业学院

陈嘉映
首都师范大学哲学系教授;浙江大学城市学院教授
首都师范大学
【相关图书】
《海德格尔导论》
作者: [美]理查德·波尔特 [Richard Polt]
译者:陈直
出版社:铸刻文化·艺文志eons | 上海文艺出版社
出版年:2024-05
【图书介绍】
这是一部在英语世界中比较著名的研究海德格尔的入门著作,中译本诞生于每天要工作12个小时的流水线工人之手。这一事件深具意味:面对技术统治的世界,陈直证明了选择的自由始终存在;思考即抵抗,而海德格尔一直让我们思考如何思考。陈嘉映、孙周兴、王俊推荐。
2021年11月,“腾讯新闻·谷雨实验室” 微信公众号发了一篇题为《一个农民工思考海德格尔是再正常不过的事》的文章,让当时还是农民工的陈直受到广泛关注。如今他翻译的理查德·波尔特所著的《海德格尔导论》终于出版。
齐泽克在他的新书《自由:一种无法治愈的疾病》提到陈直翻译《海德格尔导论》这件事,并写道:“我们应该庆祝像陈直这样的奇迹——他们证明了哲学不仅仅是一门学科,哲学可以突然中断我们日常生活的进程,让我们产生困惑。……今天,我们应该说:让一百个陈直研究哲学——只有这样,我们才能找到摆脱我们不幸困境的出路。”
理查德·波尔特先生为中译本写了序言,还根据海德格尔研究的最新发现,增补了内容,并更新了参考文献。本书译文参考了之前中文世界对海德格尔著作的各种翻译,并通过大量译注予以细致的说明,方便普通读者更深入地理解海德格尔哲学的各种概念。
{{$t("details-event-consultation")}}
{{$t("Question")}}
{{$t("text1-1", {value: "杭州单向空间"})}}
{{$t("text1-2-2")}}
{{$t("text1-3-1")}}
{{$t("text1-4-1")}}
{{$t("text1-5-1")}}