回到顶部

蓼蓝扎染工作坊:一起来做蓝染 FAISONS DU BLEU

2023年5月28日 15:00 ~ 2023年5月28日 17:00

收起

活动票种
    付费活动,请选择票种
    展开活动详情

    活动内容收起

    一起来做蓝染 

    FAISONS DU BLEU


    日期/Date : 

    2023/5/28(周日), 下午3点-5点/15h-17h

    地点/Lieu : 

    广州法语联盟/ Alliance Française de Canton

     

    · 材料均由工作坊提供 

    Teinture et matériaux fournis.

    · 成品围巾可带走 

    Les participants emporteront le tissu teint pendant l’atelier.

    · 限定15人 

    Places limitées à 15 personnes*.


    一名成人可携带一名10岁以下的儿童参加活动,二人共用一份材料包。

    Un(e) adult(e) peut participer à l’activité avec un(e) enfant(e) de moins de 10 ans. Dans ce cas, ils partageront un kit de teinture.

    _______________________________


    早在5000多年前现代化工染色技术还未生产的时候,人类已学会从植物中提取染料来为织物染色。这种用植物提取色素染色的做法在近几个世纪以来都在不同的文明中不断发展和演化。

    La teinture naturelle a commencé à être utilisée il y a plus de 4000 ans. L’humain a appris à extraire la matière colorante des plantes pour teindre les tissus. Avant que la technique de la teinture chimique ne soit mise au point au XIX siècle, la pratique de la coloration avec des extraits de plantes s’est généralisée et développée dans différentes civilisations.


    百种层次丰富的蓝

    Centaine de nuances de bleu

    正如从姜黄中提取黄、从苏木中提取红,我们可以从蓼蓝中提取色素以获得蓝色。根据不同的工艺,最终的染色效果能达到上百种不同层次的蓝染色调。再结合多样化的染色花纹与图案,这样充满多种可能性的染色工艺为艺术家们提供了广泛发挥创造力的空间。这种染色工艺从问世以来备受喜爱,即使在现代化学染色技术的笼罩下,蓝染以其代表的独特美学依然持续吸引着无数世界各地的工匠,艺术工作室以及国际服饰企业。

    Tout comme on extrait du jaune du curcuma, du rouge du bois de campêche, on obtient l’indigo (bleu) en retirant le pigment d’une plante tinctoriale appelée la renouée des teinturiers. Selon les différentes techniques, on peut obtenir d’une centaine de nuances de bleu. La variété de couleur obtenues offre aux artistes utilisant cette technique, une vraie marge manœuvre pour créer et innover, d’autant plus que les motifs peuvent évoluer. Cette pratique établit une tendance dès le moment. Même à ce jour où les produits chimiques sont largement utilisés dans les teinture textiles, la teinture à l’indigo, considérée comme une esthétique iconique, continue de captiver des artisans et des ateliers aux quatre coins du monde, de même que des entreprises internationales.

    微信图片_20221024172656.jpg

    © 广州市植物染技术研究会 GZPA


    为什么选择天然染料?

    Pourquoi choisir les teintures naturelles ?

    自工业革命以来,化学染料一直大规模运用于低成本量产。这虽然提高了生产和经济效益,却是以环境破坏为代价: 富含硝酸盐和磷酸盐的化学染料的降解通过使水生环境的富养化最终导致动植物窒息。更甚的是,危害环境其实就是对危害我们的健康。从长远来看,化学染料释出的物质可以在生物体内累积,而我们可以通过这些生物体摄入各种有毒且可能致癌的物质。

    Utilisées pour la production en masse à prix bas, les teintures chimiques sont mises en œuvre à grande échelle depuis la révolution industrielle. Néanmoins, cette efficacité productive et financière se fait au détriment de l’environnement : la dégradation des colorants chimiques riches en nitrates et phosphates entraîne l’eutrophisation des milieux aquatiques qui asphyxie les animaux et les végétaux. De plus, les impacts négatifs sur l’environnement sont équivalents à ceux sur notre santé. À long terme, les substances dégagées par les composants chimiques sont toxiques et potentiellement cancérigènes et peuvent s’accumuler dans les organismes vivants qui les ingèrent.

    天然染料作为一种更环保的染色方法,与化学染料形成了鲜明对比。天然染料多取自植物(植物的根、茎、叶、花、果),即可再生资源制成的,而且加工过程对环境零污染,所以是100%可生物降解的。天然染色技术的复兴承载了生态保护的意义,与当今追求可持续发展的理念十分契合。

    En contraste avec la teinture réalisée à partir de produits chimiques, les teintures naturelles, y compris la teinture végétale, sont fabriquées à base de ressources renouvelables et donc 100% biodégradables, telles que des plantes, des feuilles, des fleurs ou des rhizomes de plantes. Leur fabrication est beacoup plus respectueuse de l’environnment. Porteuse d’une signification écologique, la reprise de la technique de la teinture naturelle montre la pertinence du développement durable pour aujourd’hui. 


    一起来参与蓼蓝扎染 

    Faisons de la teinture à l’indigo 

    蓼蓝扎染工作坊将由来自广州市植物染技术研究会的植物染艺术家、高级教师等授课与指导。每一位参与者将通过亲身实践传统工艺来体验一个充满创造性和实验性的中国蓝染过程, 并在工作坊结束之际带着自制的手工染色作品离开。

    Nous vous présentons un atelier sur la teinture végétale qui consistera à mettre en pratique de la teinture par nouage. Cet atelier sera animé par l’artiste spécialisée dans la teinture végétale et l’enseignante émérite de l’assosciation GZPA (Guangzhou Plant-dyeing Research Association). Dans cet atelier, vous pourrez découvrir l’histoire de la teinture végétale en Chine, teindre un textile en utilisant la coloration extraite de plantes tinctoriales, et réaliser votre œuvre artistique.

    640.jpg


    © Alliance Française de Canton

    MFCE22-Atelier de teinture à l'indigo - Image 1-crédit Guangzhou Plant-dyeing Research Association (GZPA) .png

    © 广州市植物染技术研究会 GZPA

    活动材料包包含:

    Le kit de teinture est fourni par l‘organisateur. Il comporte les éléments suivants :

    - 蓝靛(天然植物染料)

    Teinture à l’indigo

    - 1条纯棉围巾(尺寸:185×58cm)

    1 Etoffe de 185x58 cm

    - 染色辅助工具 

    Outils 


    一名成人可携带一名10岁以下的儿童参加活动,二人共用一份材料包。

    Un(e) adult(e) peut participer à l’activité avec un(e) enfant(e) de moins de 10 ans. Dans ce cas, ils partageront un kit de teinture.




    报名一旦被接受,将不能取消,费用不退还。请确认后报名。

    Une fois inscrit(e) les frais d'inscription ne sont pas remboursables.  


    在广州法语联盟取消活动的情况下,报名费将退还。

    Les frais d'inscription sont remboursables seulement en cas d'annulation de l'activité par l'Alliance Française de Canton.


    举报活动

    活动标签

    最近参与

    • Nivea梵
      收藏

      (1年前)

    • 酷的人每天最开心😋
      收藏

      (1年前)

    • MIDORIKO
      报名

      (1年前)

    • メロリン
      报名

      (1年前)

    • sif
      报名

      (1年前)

    • Anastasia
      报名

      (1年前)

    您还可能感兴趣

    您有任何问题,在这里提问!

    为营造良好网络环境,评价信息将在审核通过后显示,请规范用语。

    全部讨论

    还木有人评论,赶快抢个沙发!

    微信扫一扫

    分享此活动到朋友圈

    免费发布