文学永远动人!中俄文学的多个面向
Hide
活动嘉宾 薛涛 作家 石一枫 作家 张洪波 中国文字著作权协会常务副会长 尼娜·达舍夫斯卡娅 儿童文学作家 阿纳斯塔西娅·斯特罗金娜 作家、诗人、翻译家 叶夫盖尼·阿卜杜拉耶夫 作家 主持嘉宾 姜妍 界面文化主编 活动日期 2024年6月20日(周四)19:30-21:30 活动地点 SKP RENDEZ-VOUS 活动地址 北京市朝阳区大望桥,北京SKP 4F 活动费用 免费 活动当日凭报名短信进场 报名方式 进入报名页面 座席有限,先到先得 报名读者可获得2024BIBF世界阅读季 特制纪念金属徽章*1、便签本*1
【活动内容】
俄罗斯跨越了欧亚大陆北部的大部分地区,地势及气候变化多端,自西向东大陆性气候逐渐加强,冬季严寒漫长,艰苦的环境造就了俄罗斯现实主义文学传统,注重描写人民的日常生活,真实反映出当时俄国社会现状。
广袤丰饶的土地和森林资源,也让俄罗斯作家感受到了最为强大、宏伟神秘的大自然力量,成就了他们自由的天性和对大自然的敬畏和浪漫的遐想。
今年,BIBF世界阅读季将目光投向俄罗斯,这一具有悠久文学传统的国度。从18世纪彼得一世开始,俄罗斯文学就成了俄罗斯文化的中心,其最为完整、最为深刻地体现了俄罗斯民族的文化精神,成为俄罗斯民族精神的火炬,民族的生命传承所在。
俄罗斯文学对我国作家的创作有着深刻影响,他们对其又拥有着怎样的阅读体验呢?
如今俄罗斯文学中的托尔斯泰范式仍然存在,那俄国作家又是怎样看待俄罗斯文学过去一二百年以来的这种流变呢?
俄罗斯当代诗歌创作的大致情况和小说部分的创作面貌又有什么异同?
中俄作家也将结合个人经验分享自己创作的儿童文学作品,交流儿童文学在文化交流中的意义。
2024年6月20日(周四)晚19:30,我们特别邀请作家薛涛,作家石一枫,中国文字著作权协会常务副会长张洪波,儿童文学作家尼娜·达舍夫斯卡娅,作家、诗人、翻译家阿纳斯塔西娅·斯特罗金娜,作家叶夫盖尼·阿卜杜拉耶夫,以及主持人、界外文化主编姜妍做客 北京SKP 4F SKP RENDEZ-VOUS,一起探讨交流俄罗斯的经典文学、诗歌和儿童文学。让我们一同走进这片与我国有着长期深远联系的土地,感受俄罗斯文学的无限魅力。 【活动嘉宾】 薛涛 中国作协全国委员会委员,辽宁省作协副主席、辽宁文学馆馆长,中宣部全国文化名家暨四个一批人才。著有《九月的冰河》《孤单的少校》《砂粒与星尘》《猫冬记》《小山羊走过田野》《桦皮船》等作品,多次获得中华优秀出版物奖、全国优秀儿童文学奖、宋庆龄儿童文学奖、文津图书奖、中宣部五个一工程奖,多部作品入选德国慕尼黑黑白乌鸦书目、《中国教育报》《中华读书报》《中国新闻出版广电报》的年度好书,被译成日、韩、俄、英、波斯、马来、老挝、意大利、阿拉伯、阿尔巴尼亚等语种在海外出版。
石一枫 毕业于北京大学中文系,文学硕士。著有长篇小说《借命而生》《心灵外史》,小说集《世间已无陈金芳》《特别能战斗》等。曾获鲁迅文学奖、冯牧文学奖、十月文学奖、百花文学奖,《小说选刊》年度奖·中排你小说奖等。
张洪波 中国文学著作权协会常务副会长兼总干事(法定代表人)。“俄中文学外交翻译奖”、“比安基国际儿童文学奖”评委,“中俄文学作品互译出版项目”中方总协调人。荣获2009年 “百名有突出贡献的新闻出版专业技术人员”,2011年“全国知识产权保护最具影响力(十大)人物”称号。主要作品:译作《剧院老鼠的船长梦》入选深圳读书月“2023年中国年度十大童书”、“七个小矮人学校阶梯游戏”丛书、《少林功夫》(俄文版,合译,Hayka, 2007)、《星耀涅瓦河》(参译,2003)等,国内首部著作权保护题材长篇报告文学《创作之伞——中国文字著作权保护纪事》(合著,中国作家协会2023年度重点作品扶持项目,《啄木鸟》杂志连载,《新华文摘》转载4万字,重庆出版集团出版)、专著《新著作权法与热点案例评析——中国版权法治观察》等。
尼娜·达舍夫斯卡娅 儿童文学作家,音乐家。生于特维尔,六岁开始学习演奏小提琴,在国立莫斯科柴可夫斯基音乐学院小提琴班毕业后进入俄罗斯国立室内乐团工作,后转入萨茨儿童音乐剧院管弦乐队。著有多部面向儿童和青少年的图书,其作品的情节和人物几乎均与音乐有关联,如短篇小说集《音乐之旁》(2015)、中篇小说《一位佚名大师的小提琴》(2015)、《我不是弱智》(2016)、《剧院老鼠的船长梦》(2018)、《圆周率日》(2018)以及饶有兴味的“音乐史”《维瓦尔第:四季》(2017)。曾获“克尼古鲁”奖和克拉皮温奖,作为俄罗斯作家入围国际阿斯特丽德·林格伦纪念奖(2022),其多部作品入选“白乌鸦”图书目录。由张洪波翻译的《剧院老鼠的船长梦》一书入选2023年深圳读书月年度十大童书。2024年,其新作、短篇小说集《风会吹回来的》面世。根据《我不是弱智》《剧院老鼠的船长梦》改编的剧作在俄罗斯上演。其作品被译成乌克兰语、立陶宛语、汉语和阿拉伯语。
阿纳斯塔西娅·斯特罗金娜 儿童文学作家,小说家,诗人,语言学家,翻译家,莫斯科作家协会会员,“文学翻译大师”协会会员。生于卢奥斯塔里(摩尔曼斯克州),毕业于高尔基文学院,曾就读于皇后大学(英国贝尔法斯特)希尼诗歌与翻译学院。阿纳斯塔西娅·斯特罗基娜的诗歌、散文和译作刊于多家俄罗斯和国外的杂志,她自英语、塞尔维亚语和罗曼语系各语言翻译诗歌和散文。曾获《外国文学》杂志所罗门·阿普特纪念奖(2017),两次入围俄罗斯英国文化协会文学翻译大赛获奖者名单(2015;2017)。其中篇小说《鲸鱼游向北方》获“克尼古鲁”少儿文学竞赛奖(2015)和阿尔谢尼耶夫远东奖(2019),两度获克拉皮温国际儿童文学奖(2014;2018),作为俄罗斯作家入围国际阿斯特丽德·林格伦纪念奖(2022)。其哲学童话《鲸鱼游向北方》《口袋矮人的珠子》《猫头鹰狼》《握云》以及供少年儿童阅读的传记《柴可夫斯基:光的凯歌》《塔吉雅娜·马夫里娜及其拥趸》被国际青年图书馆(慕尼黑)收藏。2023年,其传记作品《列夫·托尔斯泰:欢乐之外一无所有》面世,2024年又出版新书《太阳系的奥秘》。其作品被译成英语、阿塞拜疆语、白俄罗斯语、意大利语、汉语、德语、塞尔维亚语、斯洛文尼亚语和爱沙尼亚语。
叶夫盖尼·阿卜杜拉耶夫 诗人,小说家,翻译家,文学批评家。他以“苏赫巴特·阿夫拉图尼”为笔名发表诗文。他于1971年生于塔什干,1993年毕业于国立塔什干大学哲学系。其诗歌和小说刊于俄罗斯、乌兹别克斯坦、美国等国的文学杂志,已被译成英语、法语、波兰语和其他语言。著有三部诗集和八部散文集,其中包括长篇小说《贤士崇拜》(2015)、《人间天堂》(2019)、《伟大的鱼》(2024),中篇小说集《粘土字母,漂浮的苹果》(2020),短篇小说集《无家可归的仙人掌的居所》(2021),文学批评集《剖面中的雨》(2017)和《如何杀死文学》(2021)。曾获十月杂志奖(2004,2006)、俄罗斯奖(2005,2011)、凯旋奖的优秀奖(2006)。曾入围尤里·卡扎科夫最佳短篇小说奖(2008)、俄语布克奖(2016)、亚斯纳亚·波利亚纳奖(2016)和大书奖(2019)。作为文学批评家,他曾获“文选奖”(2010)、《文学问题》杂志奖(2009,2020)和《民族友谊》杂志奖(2020)。曾在不同时间担任俄语布克奖、俄罗斯奖、大书奖及其他奖项评委。2023年起,任大书奖专家委员会委员,《民族友谊》杂志(莫斯科)和《东方之星》杂志(塔什干)编委。
(5个月前)
(5个月前)
(5个月前)
(5个月前)
(5个月前)