收起
世
界
上
只
有
一
种
英
雄
主
义
约翰·克利斯朵夫
JEAN-CHRISTOPHE
罗曼·罗兰经典改编
沉静绵延的真言之河
关于原著
百年经典 剧场再现
作者罗曼·罗兰因这本书获得了诺贝尔文学奖,百年来,克利斯朵夫的故事影响了若干名家。
傅雷先生更以他一生的人格魅力,为本书做了生命的注解,至今他翻译的《约翰·克利斯朵夫》依然是中文版的经典译本,让英雄主义精神鼓舞了一代又一代的中国青年。
{ 名 家 评 价 }
人生是空的,但当然有救。因为在其开始之时并非完全空空如也。而是我们自己费尽千辛万苦、无所不用其极地将其磨损以至彻底掏空。至于如何辛苦、磨损,请去阅读罗曼·罗兰著的《约翰·克利斯朵夫》,一切都写在那里。
——日本著名作家 村上春树
每次只要能在那小屋里读一会,我就觉得浑身是劲,天塌下来我都能把它顶住。这世上什么都阻碍不了我前进的步伐。这本书就是《约翰·克利斯朵夫》。
——中国著名作家 毕飞宇
颂扬他文学作品中高尚的理想主义,以及他在描述不同类型的人物时表达出的同情心和对真理的热爱。
——1915年罗曼·罗兰 获诺贝尔文学奖时的颁奖词
克利斯朵夫
克利斯朵夫在罗曼罗兰的笔下是以贝多芬为原型,具有顽强的意志的簇新音乐天才,其前半生被更加顽强的和年代久远的传统与民族性拘囚在樊笼,乃至于与社会奋斗,和过去的历史和审美经验奋斗,甚至和人类固有的种种根性奋斗。
从天才到 “英雄”
如译者献词所言,一个人唯有在这场艰苦的战争中得胜,才能打破青年期的难关而踏上成人的大道。其中最悲壮的是现在的自我和过去的自我冲突。
青年时期的克里斯多夫正是他闭着眼睛对幼年时代的一切偶像反抗的时期。他恨自己,恨他曾经视为偶像的“他们”,因为当初曾经五体投地地相信了“他们”。
情节简介
创排朗读
往期剧照
排练现场,身着黑衣的演员如同庄重地践行一场仪式,他们张口,暴虐的语言如雨点般落下,在剧场空间内孤孤单单地回荡着。
欣赏原典的魅力
这里有许多句子或许是你所熟悉的,作为在这条喷薄的语言之河中可以抓住的绳索。
“谁要在世日上遇到过一次友爱的心,体会过肝胆相照的境界,就是尝到了天上人间的欢乐。”
“所有的教育,所有的见闻,使一个儿童把大量的谎言与愚蠢,和人生主要的真理混在一起吞饱了,所以他若要成为一个健全的人,少年时期的第一件责任就得把宿食呕吐干净。”
“创造,不论是肉体方面的或精神方面的,总是脱离躯壳的樊笼,卷入生命的旋风,与神明同寿。创造是消灭死。”
通过讲述而不是强调表演,也意味着心理变化被湮没和定格在了那些永不褪色的字句中,演员的独白和角色对白在剧场中孤独地散发着“旧”的气息,回到第一次看戏时的脑海深处的氛围和回忆。
宏大的留白、特殊的站位和造型,你无时无刻都可以捕获流转在不同人口中的那个「克里斯朵夫」。他抨击那些身为前辈的宗师,抨击早已成为偶像的杰作,抉发德国民族的矫伪和感伤性,同时应对着那股强烈犷野的力在胸中冲撞奔突的骚乱。尚未成形的艺术天才挣扎图求生长的苦闷,是他青年期的另外一支精神巨流。
而最终,朋友终会相见,精神终会汇聚。剧中采用直白地对角色进行心理描写的手法,但其笔触并非是静态深挖式的,不同人物充满了戏剧性的不可控的感知和痛苦,似乎时刻隐藏在黑暗的角落,为激荡的叙述埋下持续性的不安。
Whoever has met the heart of love once and experienced the state of all sincerity, is to taste the joy of heaven and earth
演
演出时间:
2023/4/6 19:30
2023/4/7 19:30
2023/4/8 19:30
2023/4/9 19:30
2023/4/11 19:30
2023/4/12 19:30
2023/4/13 19:30
演出地址:
北京市东城区东棉花胡同35号蓬蒿剧场
(南锣鼓巷东棉花胡同35号)
010 6400 6472
来报名吧
献给所有的自由心灵
我们,蓬蒿剧场见。