回到顶部

TEDxXiguan 2019 年度大会:Action / Intention

2019年8月25日 9:00 ~ 2019年8月25日 18:00

收起

活动票种
    我有优惠码

    立即使用

    付费活动,请选择票种
    展开活动详情

    活动内容收起


    经过一段时间的宣传,我们已经把这次大会的所有的讲者和表演者向大家介绍了。倒计时 10 天,这里是 TEDxXiguan 2019 大会讲者全介绍


    Up until now, we have introduced all of the speakers and performers of TEDxXiguan 2019 conference. The 10-day countdown has started, here’s the full lineup


    WeChat 圖片_20190817222637.jpg



     时间 


    2019 年 8 月 25 日(周日)

    09:00-18:00


     地点 


    广州花园酒店

    广州市越秀区环市东路 368 号

     

    * 演讲语言为中文(普通话)、英语、粤语,现场设同声传译。

    * 现场有无障碍设施。

    * 所有票种包含午餐、大会资料和纪念品。具体票种在下方。


     Date 


    August 25, 2019 (Sunday)

    09:00-18:00


     Venue 


    Garden Hotel Guangzhou

    368 Huanshi Dong Road, Yuexiu District, Guangzhou

     

    * Talks will be in English, Chinese (Mandarin) and Cantonese, simultaneous interpretation will be provided.

    * Accessible facilities are available.

    * All tickets include lunch, conference materials and souvenirs.  See below for details of tickets.




    火星探索不是为了逃离地球,它如何让我们当下的生活更美好?


    Denis Bastieri 是帕多瓦大学物理与天文系教授,同时也是广州大学天体物理学中心,和国家“千人计划”的杰出教授。他的主要研究领域是高能量和多信使天体物理学,尤其是运用低功耗和高吞吐量运算来进行大数据处理。


    Mars exploration is not leaving Earth behind, rather, the knowledge and technology we gain on this quest will change our lives here for better.


    Denis Bastieri is a Physics and Astronomy Professor at the University of Padova. He has been selected for Thousand Talents Program Distinguished Professor at the Center for Astrophysics in Guangzhou University. His main interests lie in High-Energy and Multi-Messenger Astrophysics, in particular using Low-Power Computing and High-Throughput Computing to deal with Big Data.




    Misha 表哥是来自俄罗斯的中俄混血,8 岁起开始吹小号,从此爱上了爵士乐;大学时接触大乐队表演,继而爱上摇摆舞。


    热爱复古文化与爵士乐的 Mina 表妹,遇见 Misha 表哥后开始接触摇摆舞;在 2016 年参加香港摇摆盛典后开始学习摇摆舞,被摇摆舞的欢快自由、变化无穷所感染,喜欢上了摇摆舞文化。他们共同创办 Swing Canton,推广摇摆舞文化,让喜欢复古、爵士和摇摆舞的朋友能聚在一起,享受摇摆舞的快乐。

    Misha, a Chinese-Russian, started playing the trumpet at the age of 8 and fell in love with jazz since then. He was exposed to big bands in college and then fell in love with Swing Dance.


    Mina, who loves retro culture and Jazz, met Misha and began to engage in swing dancing. In 2016, she participated Hong Kong Swing Festival and was moved by swing dance with its free, cheerful pace and infinite varieties. And later, she co-founded the Swing Canton with Misha to promote swing dance culture and gathers people who love and enjoy retro culture, jazz and swing dance together.



    我们时常纠结于产生某种“最好方式”——甚至因此停下脚步。但其实所谓的“最好方式”并不存在。


    志君相信一个更美好的社会有赖于人们主动而有效地参与到互助和助人之中,因此 2008 年他与伙伴们一起创办善导,以“协作者”的身份为公益行动提供支持。以促进个人的觉醒、社群的连结以及社会的公正和可持续。

    他们的工作方式包括:培养公益协作者、培育中国公益协作者社群,以及直接提供高质量的培训或会议协作服务,团队直接服务过上百家公益组织。

    We often struggle to produce some "best way" - and hence stop taking actions, but the so-called "best way" does not exist. 

    He believes that a better society depends on the public's active and effective participation in mutual cooperation and assistance. In 2008, he and his partners initiated "v-bus". Since then, they've been engaging in offering support for public welfare activities as "collaborator" with an aim to promote individual awakening, community bonding, and social justice and sustainability. 

    Their work include: cultivating public welfare collaborators, breeding the community of Chinese public welfare collaborators, and directly providing high-quality training or conference collaboration services. So far, they have provided services for hundreds of public welfare organizations.




    我们可以通过“设计”,让食物以新的姿态被思考、感知和消化,并成为撬动未来的力量。


    她相信食物不再仅仅是维持生命存亡或充盈口腹之欲的客体,更是一种承载身份、记忆与文明的特殊媒介。食物设计是一个唤醒认知的过程——通过重新构建人与食物的相处模式,来探讨人与世界之间的关系。


    Jelly 硕士毕业于英国中央圣马丁叙事环境与创新专业。她一直致力于食物创新研究与设计工作:联合英国牛津大学 Crossmodal Research Lab 发起 “Whispery Savoury” 跨感官饮食体验项目;“用食物开启世界的重要话题”的“食物运动”等。她的作品曾获得 Mullen Lowe Nova 新锐创新奖,并受邀于伦敦设计周参与展出。

    Through "design", food can be comtemplated, perceived and digested in a new way, and become the power to leverage the future. 


    She believes that food is no longer just an object to maintain life or to fill appetite, but also a special medium to carry identity, memory, and civilization. Food design is a process of cognition awakening - to explore the relationship between human and the world by reconstructing how human live with food.


    Jelly graduated from St. Martin's Narrative Environment and Innovation in the UK. She's been devoted to food innovation study and design. Her works include the Whispery Savoury multi-sensory experience project co-launched with Crossmodal Research Lab at Oxford University, and food campaign projects like "Opening the World's Important Topics with Food" and so forth. For her brilliant works, she won the Mullen Lowe Nova for Innovation and was invited to participate London Design Week. 



    “你可以在中国待上100年,而每天都会看到你没见过的东西。”


    Cameron Hack 是位土生土长的英国人,在他很小的时候就对旅行充满热情。当他开始在中国工作时,他为这个国家所展示出来的一切感到惊奇。一张照片搭配一个故事, Cameron Hack 正在通过“人在中国”项目,探索中国的多样性。 


    受另一个项目,“人在胡同”的启发, Cameron 决定开始打造自己的系列作品,并补充了更详细的故事层。正是在这个项目的工作中,Cameron 才更深地体会到中国的多元,“也许我自己或其他人都永远无法真正理解一切,但我觉得试一试也未尝不可!”

    “You could spend 100 years in China and every day you’d see something new.”

    Born and raised in the UK, Cameron Hack was passionate about traveling from a very young age. When he started to work in China, he was in awe of what this country has to offer. Through a side project “Humans of China”, Cameron Hack is exploring the diversity of China, one picture (and a story) at a time. 

    Inspired by another project “Humans of Hutongs”, Cameron decided to start his own series, adding a new layer of stories for details. It is when working on this project that Cameron realized how diverse China is, “maybe myself or others will never really be able to comprehend all these, but I want to give it a go!”


    他的身体会讲故事。从这些故事中,我们照见自我,发现社会,回归文化的根。


    二高出生于广东小城阳江,毕业于香港演艺学院。是一个以舞蹈、影像及装置等作为多元媒介的舞者/编导,多年来专注于舞蹈剧场、舞蹈电影、社区艺术以及舞蹈教育。其作品一直坚持以身体做为审视焦点和主要载体,以跨媒体/跨领域的创作方式阐释中国社会和文化中身份与性/别等诸多问题。


    代表作:《来来舞厅》,用 80 年代的迪斯科文化,探索自我的身份认同;《这是一个鸡场》通过“对鸡的记忆”和“追溯童年”共同探讨城市化以及乡土认知的问题。


    His body can visually embody narratives, through which we can confront ourselves, societies and looking for the roots of our wandering souls.


    Ergao was born in Yang Jiang, a small town in Guangdong Province. Graduated from APA, Hongkong, he is a multi-media dancer and choreographer who work across dance, film, installation and another creative medium. He founded ErGao Dance Production Group (EDPG) in 2007 in Guangzhou, with a focus on dance theatre, dance film, community art, and dance education. He uses the body as a site of artistic investigation to explore Chinese social and cultural identities, sex, gender, and other social problems through interdisciplinary practices.


    Selected works: Disco-Teca adopts 80s disco culture to invite the audience to explore their identities that are in a constant of flux. This is a Chicken Coop investigates the interactive impacts between urban development and rural places through our shared memories with chickens and childhood.



    脱下建筑师身份的那一刻,我开始真正融入这片乡野。


    五邑大学建筑系毕业生李继津,是一个喜欢穿工装靴,把草帽挂在脖子后,在乡野间奔走的像个农民的建筑师。


    在校期间就开始作为“仓东计划”的核心成员,参与开平乡村遗产保育项目,帮助村民修复和保育碉楼村落。毕业后一直致力于乡村在地实践,他作为联合创始人,在开平塘口镇旧墟把一间已倒闭的机械厂改造成国际青年旅舍——塘口国际青年空间(又名塘口空间)。“塘口空间”不单是一个旅舍,更是一个激活本地社区、联结本地人与外来者、推动乡土文化品牌国际化的重要公共场所。


    I began truly immersing myself into this rural land when I unlabelled myself from being an architect. 


    Cyrus Li is an architecture graduate from Wuyi University. As a pleasant-looking architect, he likes to rush over the countryside in his tooling boots with a straw hat around his neck.


    At school, he was a core member of the "Cangdong Project", participating in the Kaiping Rural Heritage Conservation Project to help villagers repair and conserve the Diaolou and villages. After graduation, he dedicated himself in the rural areas. As a co-founder, he transformed the closed mechanical factory into an international youth hostel, Tangkou International Youth Space (also known as Tangkou Space) in the old market of Tangkou, Kaiping. “Tangkou Space” is not only a hostel, but also an important public place to activate local communities, connect locals with outsiders, and promote local culture brands to an international market.



    在他的注视下,植物爱说话。


    从文字到图像,从财经到植物,李叶飞被好奇心拐跑,用四年时间自我钻研成为了一个植物博学家,身边常见花草渊源尽知。


    他创立了《植物星球》,用文字和图像一本正经地科普植物世界的美丽与哀愁,描摹植物与美好生活的关系。


    他在上海弄堂开过一个“世界上最苦”的凉茶铺,他将讲述广州这片土地上凉茶文化的起源,以及那些出现在街头的被我们视而不见却被喝进肚子里的凉茶植物们。


    花草树木,庭前开落,自然之事。自然之事佐以长久的热爱和特别的关照,常可抵达生命的有趣。


    Through his lens, plants talk.


    From words to images, from finance to plants, Yefei Li was driven by his curiosity and ultimately, became a self-educated botanist after four years of studying. He knows every detail of the plants around us.


    He founded Plant Planet, using words and images to introduce the beauty and sorrow of the world of plants and to depict the relationship between plants and a good life.


    He has opened "the world's most bitter" herbal tea shop in a alley in Shanghai. He will discuss the origin of herbal tea culture in Guangzhou, as well as the plants of herbal tea that we commonly see yet ignore. 


    All plants embrace their natural processes - from blooming to withering. However, only when we focus on and care for nature, we could discover the fun of life. 



    我看不到世界, 就让世界看到我。


    韦琳,手心咖啡店长。视障人士,梦想是拥有导盲犬,开一家咖啡店。2018 年 08 月考取 SCA(精品咖啡协会)咖啡基础知识认证,国内首批考取 SCA 的视障人士,导盲犬 Alan 的主人。韦琳和咖啡的故事,是视障人群的梦想在现实上绽放出的无限可能。


    林欣,手心咖啡计划、独居老人艺术治疗能力提升项目负责人,关注残障创新就业及长者晚年精神关怀。因为相信每个人都有自己的能力和价值,愿意用创造性的行动推动融合和可持续发展。


    I can't see the world, let the world see me.


    Wei Lin, manager of "BREW BY HEART" coffee shop, a visually impaired people who dream of owning a guide dog and opening a coffee shop. 


    She's among the first batch of visually impaired people who took SCA (Specialty Coffee Association) Barista Skills certification in August 2018 in China. She has a guide dog named Alan. Wei Lin and her story is a model for visually impaired people of dreams coming true.


    Lin Xin, project manager of "BREW BY HEART" and "Improvement of Art Therapeutic Ability of Old People Living Alone". She's devoted to the innovative employment for the disabled and spiritual care for the elderly because she holds the view that everyone has their own abilities and values and is willing to take creative actions to promote integration and sustainable development.  



    她积极地提醒人们,我们不应该成为过时传统的守门人。


    Maria Rosa Lourens 出生于南非西海岸的沿海城市德班。她曾在南非,阿尔及利亚,英国和中国生活过。无论走到哪里,她都会观察当地的文化和政治,以及艺术和音乐。也正是在这些旅行和文化环境的转化中,她意识到有一些母亲仍在教她们的女儿适应过去,而不是适应未来。


    She actively reminds people that we shouldn’t be gatekeepers of outdated traditions. 


    Maria Rosa Lourens was born in the coastal city of Durban located at the west coast of South Africa. She has lived in South Africa, Algeria, England, and China. Wherever she goes, she observes culture and politics, as well as the arts and music. Through these changes in the cultural environment, she realizes how some mothers are still educating their daughters to adapt to the past, rather than the future.



    悲观地思考,乐观地行动。


    关注城市垃圾分类与垃圾管理。2009 年因番禺垃圾焚烧厂反建事件开始行动并进入公益领域。倡导建立零废弃社区,连接政府、企业、社区的环保力量,建设公众参与环保平台,探索与实践解决垃圾围城的可持续之道。


    Think pessimistically, act optimistically.


    Jianming Luo's actions and efforts in the public welfare field was initiated by the 2009 protest against the proposed Waste-to-Energy Incineration plant in Panyu district. 


    Focusing on waste classification and management, he advocates for zero-waste through connecting government, business, and communities, developing public participation platforms, to explore and practice sustainable solutions for waste around the city.






    Nouvelle 是一支来自广州的吉他摇滚乐队,他们以其鲜明的旋律和朋克式的失真吉他音色,在吉他摇滚的低谷里争得一席之地。他们怀着深刻自省的音乐态度,在瞬息万变的时代里,时刻提醒青年们保持清醒。


    成员包括主唱/吉他包子,吉他/合成器刘凯龙,贝斯手阿该和鼓手龙智航。

    2017 年,Nouvelle 发行了第一张同名 EP,凭借青春躁动的永不妥协的态度崭露头角。随后发行单曲《你是我不能服用的毒药》(2018)、《受害者》(2019),为当下沉闷的音乐场景注入一剂名为“清醒”的猛药。

    Nouvelle is a guitar rock band from Guangzhou. They vied for a place in the valley of guitar rock with their distinctive melody and punky distorted guitar tone. Bearing an introspective music attitude, they constantly remind young people to keep a clear mind in the changing times.

    Members include Vocal/Guitar Baozi, Guitar/Synthesiser Kailong Liu, Bass player A Gai and Dummer Zhihang Long.

    In 2017, Nouvelle released their first EP named "Nouvelle", and was known for their restless, uncompromising attitude. Later, the single "You are the poison I can't take" (2018) and "Victims"(2019) were released, refreshing the dull music scene with "a dose of medicine".




    “我一直坚信一点,当你做医生的成就越高,人文情怀就越比技术来得重要。”


    任东林,医学博士,中山大学外科学教授,博士生导师。2018 年,任东林教授团队用来源于猪小肠的生物补片材料,为一位患者“修补”了直肠中的“破洞”。猪小肠生物补片运用在人体直肠重建,是世界首例。


    在业余时间,任东林教授热爱写作、旅行。他认为,医学本身是一门极需要温情的科学。


    “I have always believed that the greater achievements you have as a dorctor, the more you should value humanity than the techniques.”


    Professor Donglin Ren is a doctor of medicine, doctoral tutor and a professor of surgery at Sun Yat-Sen University. In 2018, Professor Ren's team used a biological patch material developed from the small intestine of the pig to “repair” the “hole” of a patient's rectum. This was the world's first successful case in rebuiling human rectum with a biological patch from pig's small intestine.


    In his spare time, Professor Ren loves writing and traveling. He believes that medicine is a science that requires tender care.



    生活已经“神经”了,建筑如何追上生活本身?


    一个能摸到时代脉搏的新生代建筑设计师,子一左手研究未来的建筑空间,右手研究鲜鲜活活的年轻人。他创立了 [ 野建筑 |  Yeah Archkids ] 建筑设计工作室,最新的概念作品是 [神经城],一个专为新世代年轻人设计的新生活大型“神经”乐园。


    [野 / Yeah] 代表在网络时代下,新世代涌现出的各种各样的“野生”新生活方式,如“不蹦迪会死”,他戏谑的称其为“神经生活”;

    [建筑 / Arch] 的态度是:建筑师们不应该去设计别人的生活形态,而应该像 「kids」一样,放低姿态去追逐去研究热爱新生活的人,让建筑像孩子一样变化生长,不停更新。


    Life has now gone wild and intense, how does architecture catch up with it?


    As a young architect with a thorough grasp of the contemporary era. Ziyi Wang is interested in exploring future architectures while studying on vibrant young people. He founded the [ Yeah Archkids ] architectural design studio. For his latest conceptual work, [Neuro-x City], he designed a cyborg-like paradise designed for the new generation.


    [Yeah] Represents a variety of new lifestyles emerging from the new generation in the Internet era, such as "no disco, no life", which he jokingly called "what a wild and intense life!";


    [Arch] implies such an attitude: architects should not design other people's lifestyle. Instead, they should be like "kids", with a courteous attitude to pursue and to study the ones who love new life, so the buildings will ceaselessly grow and renovate like a child.


    WeChat 圖片_20190817222646.jpg


    学生票:298 元(已售罄)

    早鸟票:318 元(已售罄)

    限时优惠:378元 (已截止)

    标准票:398 元(正在售票中)

    独立赞助:3000 元



    Student ticket: 298 RMB (Sold out)

    Early-bird ticket: 318 RMB (Sold out)

    Limited special offer: 378 RMB (Expired)

    Standard ticket: 398 RMB (Available now)

    Patron: 3,000 RMB


     你将收获 


    • 12 个以想法为核心的现场演讲,及现场演出

    • 9 小时想法不间断的思维碰撞,与讲者面对面交流

    • 1 个自由表达积极参与的空间,与 600 名同样有好想法的观众开展对话

    • 1 次美妙的社区午餐、西关“档口”,认识 N 个有趣的灵魂



     You will experience 

    • 12 live talks, centred around ideas worth spreading, plus live performances

    • 9 hours of curiosity and open-mindedness, meet the speakers in person

    • A space that encourages discussion and participation, open dialogue with 600+ attendees

    • A wonderful community lunch, "Xiguan booths" and conversations with countless interesting souls




    TEDxXiguan 2018


    如果你愿意以个人或组织的身份支持 TEDxXiguan 的使命,我们欢迎你以赞助者的身份加入。作为赞助者的你除了标准观众体验外,还将获得以下特权:

    · 提前入座

    · 出席讲者欢迎晚宴及会后派对

    · 场刊鸣谢

    · 提前报名未来 TEDxXiguan 活动


    TEDxXiguan 是一个非营利的、由志愿者组织的活动。“非营利”意味着我们不以营利为目的,“志愿者”意味着组织活动的每个人都是利用自己的业余时间、免费地为这个活动提供服务。你所交付的票款完全、直接地投入到活动的执行和 TEDxXiguan 的延续中。


    针对 10 人或以上的组团参与者,我们也提供优惠的团购价格(数量有限)。若需团购,请邮件至 

    registration@tedxxiguan.com 了解团购方式。



    If you are willing to support TEDxXiguan's mission on behalf of yourself or your organization, please join us as a Patron. Apart from the standard audience experience, you could receive the following privilege:

    · Early access to the theatre

    · Attend speakers' welcome dinner and after party

    · Acknowledgement on the conference brochure

    · Early access to future TEDxXiguan events

     

    TEDxXiguan is a non-profit event organized by volunteers. "Non-profit" means that we are not driven by money, and "volunteer" means that all of the team members organize the event in their own time without any pay. The ticket price you pay goes directly to event production and is helpful for sustaining TEDxXiguan.

     

    We offer a discount price for group participants of 10 or more (limited spots). Please email registration@tedxxiguan.com to learn more about group purchase.


    购票指引:

    在填写报名表之前,请仔细阅读以下信息。


    1. 观众和讲者一样重要,因此我们审核每一位观众入场。如果审核通过,你将进入付款流程。如果审核未通过,你需要重新提交申请。一次仅限提交一份申请。感谢你的支持与理解。

    2. 我们完成审核后,购票平台会以邮件/短信的形式通知你,请注意查收并点击通知中的链接进行付款。付款链接仅在收到后的 48 小时内有效,如果超过 48 小时未点击付款,付款链接将失效。若你点击链接,请在 4 小时内完成付款,否则也会失效。

    3. 由于学生票和早鸟票的数量有限,我们将会根据提交申请的时间顺序进行审核。如果你的申请超过了数量限制,你可能需要重新递交申请购买标准票。为给你造成的不便表示歉意。

    4. 报名信息是为了让我们更了解你,并且为观众设计更好的活动体验。你填写的所有信息将被严格保密,不会提供给 TEDxXiguan 以外的任何人,也不会用作任何其他用途。

    5. 一经售出,恕不退票。如果你因各种原因不能前来,我们鼓励你将门票转让给朋友,并邮件 registration@tedxxiguan.com 告知转让信息,以保证受让人得到同等体验。

    6. 如果你有任何疑问,请随时发送邮件至

      registration@tedxxiguan.com 联系我们。


    常见问题:

     

    活动提供发票吗?

    TEDxXiguan 是一个非营利、由志愿者组织的活动。我们不是一个公司,因此无法提供发票。

     

    TED 和 TEDxXiguan 是什么关系?

    TEDx 是 TED 旗下的一个项目,旨在让人们可以借鉴 TED 的形式,在自己的社区举办类似 TED 的活动,以此分享好想法,启发好讨论。每一个 TEDx 活动都由 TED 审核和授权之后才可以举办。Xiguan 取名自广州最具历史的西关社区——我们以西关之名为荣,并蓄新风与旧俗,兼容变革与传统。这次活动在 TED 官网的页面为 https://www.ted.com/tedx/events/35044。


    Terms and conditions

    Please read the information below carefully before applying.


    1. Attendees are as important as speakers, that's why we curate our attendees too. If your application is approved you will receive payment instruction. If your application is unsuccessful, you need to re-apply. One application per time. We appreciate your support and understanding.

    2. If your application is approved, you will receive an email or message. Remember to click the payment link and finish the payment. The payment link is only valid for 48 hours. Once you clicked the link, you are required to finish payment within 4 hours, otherwise, the link will be expired.

    3. Due to the limited amounts of student tickets and early birds, if your application has exceeded the total ticket numbers available, you may need to re-apply for a standard ticket. We apologize for any inconvenience caused.

    4. The application form lets us know more about you while designing better audience activities. The information provided will not be used for commercial purpose or shared with any other organizations or people.

    5. Tickets are non-refundable. If you are not able to attend the event for any reason, we suggest you transfer the ticket to a friend. After transferring the ticket, please email

    6. registration@tedxxiguan.com the new attendee's name and contact info so we could ensure they receive the same experience. 

    7. If you have any question, feel free to email us: registration@tedxxiguan.com

     

    FAQs


    Do you provide fapiao?

    TEDxXiguan is a non-profit event organized by volunteers. We are not a company, so we can't provide fapiao.


    What's the relationship between TED and TEDxXiguan?

    TEDx is an initiative by TED Conference, it's designed so that people around the world can learn from TED's experience and organize TED-like events in their community, to share great ideas and encourage meaningful conversations. Each TEDx event is organized under a license from TED. Xiguan the name come from the historical community in Guangzhou - we are proud of the name, and bridging the traditional and the new. Event page on TED.com is https://www.ted.com/tedx/events/35044.


    WeChat Image_20190822185110.jpg


    现在申请吧!


    赞助/媒体合作联系请邮件至 

    partnerships@tedxxiguan.com


    Apply now!

     

    Sponsorship/media partnership please email partnerships@tedxxiguan.com


    WeChat Footer New.png




    举报活动

    活动标签

    最近参与

    • 唐朝
      收藏

      (1年前)

    • Amber 桢
      收藏

      (4年前)

    • ????Honey Cici????
      收藏

      (5年前)

    • 猜火车
      收藏

      (5年前)

    • chloe
      收藏

      (5年前)

    • Catherine
      收藏

      (5年前)

    您还可能感兴趣

    您有任何问题,在这里提问!

    为营造良好网络环境,评价信息将在审核通过后显示,请规范用语。

    全部讨论

    • Janet Poon 5年前 0

      非常精彩,值回票价!

    • adee 5年前 0

      非常棒的活动!来自各个领域的人在这里分享自己的想法,能见识到许多有趣的人!

    • 微微喵儿 5年前 0

      非常棒的一次体验!来年约定ted????!

    • 有故事的表演者+走心又幽默的主持人与讲者带来了不一样的体验。

    • Leo 5年前 0

      活动组织方蛮用心的

    • 沈小惢 5年前 0

      很棒

    • Cassie 5年前 0

      还有多余票转嘛!!微信 347725307

    • Cassie 5年前 0

      还有多余票转嘛!!

    • Andy 5年前 0

      有人有多的票吗 微信:sunboy968

    • 麦麦 5年前 0

      有人买了票但是现场去不了的吗?有意购,微信:maijiabaoyukiko 谢谢????

    活动主办方更多

    微信扫一扫

    分享此活动到朋友圈

    免费发布