大地之子们的文本欣快症——“荷马奖章桂冠诗人译丛”分享会
收起
大地之子们的文本欣快症——“荷马奖章桂冠诗人译丛”分享会
【活动信息】
嘉宾:赵振江、夏可君、赵四、芥末(Guillermo Bravo)
时间:2022年1月8日(周六) 14:30-16:30
地点:单向空间·东风店
地址:北京市朝阳区酒仙桥驼房营南里甲 6 号
东风艺术区北区 4-1
主办:荷马奖章评委会、华东师范大学出版社·六点分社、加拿大CCA基金、
中国诗歌网、单向空间、仟雨集(Mil Gotas)
参与方式:活动免费 预先报名
【活动介绍】
欧洲诗歌暨文艺荷马奖章创立于2015年9月的布鲁塞尔,2017年,依托“荷马奖章桂冠诗人译丛”的构想,奖章评委会副主席中国诗人、翻译家赵四建立了奖章的中国分支,以期在奖掖当代卓越国际诗人的同时,亦为中国当代诗歌提供直接交流与镜鉴。
2017年,奖章颁予了被加拿大诗歌同行们称道为“加拿大最富冒险精神的诗人”蒂姆·利尔本(Tim Lilburn),赵四从其8本诗集中遴选翻译了这位始终坚持难度写作的高标准诗人,其文本有“对文字游戏喜剧家式的痴迷,对新语汇冲天炉般的胃口”。
2018年,奖章颁予了被西班牙文论家誉为拥有“加西亚·洛尔迦以降西班牙诗界最有力的抒情想象”的诗人、视觉艺术家胡安·卡洛斯·梅斯特雷(Juan Carlos Mestre)。施洋和李瑾合作,从其7本诗集遴选翻译了这位彻底独树一帜具变革意义的少数派诗人。
2019年,奖章颁予了当代加拿大诗歌面貌缔造者之一的帕特里克·雷恩(Patrick Lane),他“不仅是加拿大最重要的诗人之一,也是任何一位加拿大文学史作者笔下的重要人物。”诗人生前从五十余年创作生涯中自选篇目,禤园、阿九分译完成该诗选。
2020年,奖章颁予了当代西班牙最德高望重的诗人安东尼奥·加莫内达(Antonio Gamoneda),在诗人六十余年的创作生涯中,他以作品缔造了严谨且具美学效果的楷模,用生命树立了行为举止的典范。赵振江翻译的该诗选是加莫内达作品首次在中国面世。
1月8日来单向空间,译者赵振江、赵四,哲学家夏可君,阿根廷作家芥末展开“诗与思”的对话,与你分享四位诗人的诗作、思想、中国缘、译事苦乐……
【嘉宾介绍】
赵振江
赵振江,北京大学西语系教授,博士生导师。著有《拉丁美洲文学史》和《西班牙与西班牙语美洲诗歌导论》,译著主要有西文版《红楼梦》和西语诗歌汉译约三十部。曾获鲁迅文学翻译奖和百年新诗贡献奖等奖项。
夏可君
夏可君,哲学家,评论家与策展人。哲学博士,曾留学于德、法弗莱堡大学、法兰克福大学、斯特拉斯堡大学,任教于中国人民大学文学院,教授、博导。个人著作十多部,以"无用"为核心概念,让无用、虚化以及余让的中国范畴生成为当代哲学的核心概念。作为具影响力的当代艺术评论家与策展人,他对当代艺术中国立论产生了积极的影响。
赵四
赵四,诗人、译者、诗学学者、编辑。文学博士、博士后。在海内外出版有十余种著作,包括汉语诗集《消失,记忆》,英语诗集《在一道闪电中》(2022即出),斯洛伐克语诗集《出离与返归》等;译有萨拉蒙、雅贝斯、霍朗、特德·休斯等诗人诗集。
芥末(Guillermo Bravo)
芥末,阿根廷作家、出版人、教师。出版有短篇小说集《缄口莫言》《餐刀》《伺服器错误》《巴西》《春天的肿胀》以及长篇小说《丘尔诺》等10本著作。目前他任教、居住于北京,是西班牙语书店、出版社"仟雨集"(Mil Gotas)的负责人。
【相关图书】
《利尔本诗选》
【加拿大】蒂姆·利尔本 著 赵四 译
2021年12月版
【内容介绍】
该诗选是利尔本多年来出版的8部诗集中精品诗歌的自选集,也是诗人的第一部汉译诗集。“欧洲荷马奖章”授奖词高度概括了他的成就:扎根于西方文化思想史上诗性冥思哲学传统和北美大陆的土著文化想象,多年来,蒂姆·利尔本的带着超验渴望和高难度技巧的诗歌写作不断地震惊读者并获得持续深化,那些仿佛被强力胶粘合在一起的语词有着令人瞠目结舌、目眩神迷的效果,形成了壮丽加拿大山川、河流、原野、海洋它们自己的惊人语词生活,诗人从事着独特的神秘主义—生态学想象特权的纸上沉思劳作,以此不懈地找寻、形成在殖民文化和土著的北美想象间展开更丰富对话的基础。这个坚持以诗歌为自己认知的实践和道路的诗人,将其极端的认识论贯彻进语言的命名行动中,更新着我们看世界的方式和“看”自身的本质,但同时了知再热切的观看也不能使事物被彻底了知。利尔本是当今英语语言中写着最富哲学意味、深刻吸引人和特立独行的诗篇的极少数卓越者中的一员,在诗性思想深度和诗歌技艺难度两方面的当今诗人楷模。
《梅斯特雷诗选》
【西班牙】胡安·卡洛斯·梅斯特雷 著 施洋 李瑾 译
2021年7月版
【内容介绍】
该诗选由作者和译者从梅斯特雷出版的七部诗集中精心挑选,为诗人的一部汉译诗集。作为这个时代的游吟诗人,他俯拾便有乐器,打开喉咙都是歌,真与美以他的诗和音乐重获形式新生。他秉持诗歌创造性的原则,在风格形式上,有意识地规避惯常的修辞套路,彻彻底底地独树一帜而具变革意义。从风景般规整到经卷的笃定,再到散文诗直至生僻动词的肆意叠加,他越来越追逐教堂钟声般的真与美,轻快如风,欢乐如游戏,戴面具,出元神,让嘲讽的魔鬼附体,任荒谬的磁场逼近,最终达至想象力的本质。
《雷恩诗选》
【加拿大】帕特里克·雷恩 著 禤园 阿九 译
2021年3月版
【内容介绍】
加拿大当代最重要的诗人之一。该诗选是诗人生前自己选定的,也是诗人首部汉译诗集。按年代划分为“六十年代”至“二十一世纪”五辑,收录诗人各时期重要作品近150首。他的诗歌风格以坚实的现实主义描述,作为诗意准确性的前提,并加以精心提炼,不时闪现颇具穿透力的超现实主义意象。其涉及的主题和内容与大地、农村旷野和动物的宿命相关。苦涩的诗行中满溢生命之赖以持存的盐之味,冷峻的诗意以其旷古以来的诗性声调,向我们展示人之坚忍,梦想着言辞能改变视野而获致永生。
《加莫内达诗选》
【西班牙】安东尼奥·加莫内达 著 赵振江 译
2021年1月版
【内容介绍】
该诗选由作者和译者从加莫内达所有诗集中精心挑选,也是诗人首部汉译诗集。加莫内达是目前健在的西班牙诗人中最德高望重的老诗人,是整个西班牙语诗歌世界最具影响力的诗人之一。诗选内容来自《洛匹达斯》《时代》《寒冷之书》《损失在燃烧》《塞西莉亚》《这光芒》(1947-2004诗歌汇编)等诗集。他的诗歌风格具有鲜明的现代主义特色,语言硬朗有力,对细节的描述客观准确。内容上以记忆、痛楚和黑暗为题材,又将这些题材变得充满生机和欢乐。